День: 15.09.2019

Роберт Миннуллин. Марат Кагиров. Трудности перевода

Tweet Введение Переводы стихотворений – всегда страшное дело для переводчика. Почему трудно переводить Одни стихи содержат интересные мысли, в других есть чувства, которые берут в плен. Трогает же душу только настоящая поэзия, а когда переведешь, все равно получается дешевый суррогат. Ускользает игра слов, оттенки, рифмы, в переводе не передаются индивидуальность, манеры автора. Возможно, что у […]