Ангам Атнабаев, 90 лет со дня рождения

Ангам Атнабаев родился 23.02.1928 года в деревне Старый Курдым в Татышлинском районе, то есть 23 февраля исполнится 90 лет со дня его рождения.

Ангам Атнабаев

Перевод — дань уважения татаро-башкирскому поэту

Ангам Атнабаев весьма заметный поэт. Жил он в социалистическую пору, когда народ был читающим, и при жизни Ангам Атнабаев был горячо любимым поэтом у башкир и татар.

Недавно в социальной сети ВК появились два стихотворения Ангама Атнабаева. Я их и перевела. Еще оформила, подобрав картинки. Ничего личного. Осваивала работу в программе Power Point. Честное слово, эти два стихотворения не выбирала для своей подборки из других сборников, прочитала их неделю назад, и они меня зацепили.

Вот одно из них: «Ят бер авыл аша утеп барам»

О собаках ли тут речь? Наверняка, дан бой критикам. Ведь явный талант  всегда имеет и поклонников, и недоброжелателей. Они группируются возле явления таланта.

Второе стихотворение Ангама Касимовича Атнабаева на татарском называется: «Менэ шулай».

Это стихотворение Ангам Атнабаев написал, когда проживал в Уфе, столице Башкортостана, а вокруг него происходила русская жизнь. Еще бы, ведь прошло более четырехсот лет, с тех пор, как башкиры добровольно присоединились к России.

Ангам Атнабаев. Переводы

Перевод стихотворения Ангама Атнабаева "Менэ шулай

"

Сейчас, возможно, Ангам Атнабаев, был бы рад, что повсеместно, во всех школах республики, изучается башкирский язык в обязательном порядке.

И что же? Случилось, что молодежь, получившая внезапно обучение на национальном языке, активно сочиняет, с удовольствием поет на башкирском языке. Благодарные слушатели встречают овациями их произведения.

Пример с Элвином Грином – такой яркий и замечательный. Радик Юльякшин (Элвин Грей) окончил с отличием башкирский лицей, учение на башкирском языке пошло впрок талантливому человеку. Он собирает полные залы поклонников. Видим мы по афишам Элвина Грея, публикуемым в социальных сетях, где в стране кучно проживают татары и башкиры, где соскучились по башкирско-татарскому пению, по языку. Это реально широкая география.

Еще при жизни Ангама Атнабаева откликнулся на его стихотворение «Менэ шулай» Ильдар Юзеев, поэт, родившийся в Башкортостане и ставший известным поэтом Татарстана.

Его стихотворение тоже открылось в подборке стихов вместе со стихами Ангама Атнабаева в социальной сети ВК.

Ильдар Юзеев

Ильдар Юзеев родился в Янаульском районе, он для меня земляк. Перевела его стихотворение из уважения к земляку и в честь 85-летия со дня рождения. Не очень ладный получился перевод, но смысл дословный перенесла. Народный поэт Татарстана Ильдар Юзеев ответил народному поэту Башкортостана Ангаму Атнабаеву на стихотворение «Менэ шулай» таким образом.

Ангам Атнабаев

Так ответил Ильдар Юзеев Ангаму Атнабаеву

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***

Удивительно поэтический край – Башкортостан. Мужские стихи – философские. А женские – о любви.

Женщины, в своих стихах, больше всего, огорчаются, что у мужчин любовь заканчивается быстротечно. Как правило, в стихах они горячо описывают эмоции по этому поводу. Но не Мукарама Саитгалеева.

Мукарама Саитгалеева

Татарские поэты

Стихотворение о любви к родному краю Мукарамы Саитгалеевой

Мукарама Саитгалеева тоже пишет о любви, но в приведенном стихотворении она пишет о любви к родителям, к родине. Стихотворение показывает пласт жизни, нашу историю, когда в массовом порядке молодежь уезжала из деревень в новые города, строящиеся при социализме. Потом эти дети добирались обратно, как-нибудь и во что бы то ни стало, на родину, еще когда дорог не было для автомобилей, чтобы увидеть, проведать своих дорогих родителей.

Мукарама Саитгалеева, татарский поэт, живет в Уфе. Энергично публикует свои стихотворения в социальной сети «Одноклассники», где есть страничка башкирских поэтесс.

Это стихотворение любящей дочери. Я, с разрешения автора, перевела его полтора года назад, оформила здесь 30.01.2018.

Приходилось ли и Вам ходить по бездорожью? Тянула ли и Вас к себе, как магнит, родина?

И что такое чудесное присутствует в воздухе Башкортостана, что там пишутся стихи?

Сагыйт Рамиев

Напоследок в своей маленькой подборке стихов, переведенных мной, приведу еще одно стихотворение, поэта, который умер в 1926 году.

В стихотворении он описал свое горе и разочарование по поводу того, что религия перестала играть ту роль в воспитании людей, которая ей предназначалась.

Это стихотворение татарского поэта Сагита Рамиева, который родился и учился в медресе в Оренбурге, а жил и умер в Уфе.

Сагыйт Рамиев, перевод стихотворения

Ангам Атнабаев

Сагыйт Рамиев, люди Вас вспоминают добрыми словами. Аллах пусть наградит Сагыйта Рамиева за высоту духа.

В Башкортостане не зря 400 лет учили русский язык

В настоящее время не сильно изменилась ситуация с религией Ислам в Башкортостане. В религиозном отношении народ остается на том же уровне, на каком был во времена написания стихотворения Рамиевым. За фетвами (разъяснениями) люди, напуганные вахабизмом, обращаются теперь сразу к прокурорам. Прокуроры выносят решение по поступкам или словам, или внешности того или иного муллы.

Зато из Башкирии вышли в виртуальные сети прекрасные учителя по религии. Чем же они прекрасны? Поскольку в Башкортостане преподавали русский язык очень хорошо, эти люди, которые взяли в школе отличные знания, когда появилась возможность, изучили отлично еще и Ислам.

Потом они написали на русском языке прекрасные учебники по арабскому языку.

Мало того, что они их написали добротно, грамотно, они выложили в Интернет свои труды. Ясные, понятные, доведенные до совершенства, учебники арабского языка доступны, понятны, бесплатны. Каждый из уроков можно поглядеть еще онлайн.

Нет причин беспокоиться, и горевать, что все пропали для будущей жизни, Сагыйт Рамиев. Пусть душа Ваша радуется и отдыхает. Грамотные в русском языке и в информационных технологиях молодые башкирские люди уже внесли неоспоримый вклад в дело просвещения людей всего огромного виртуального русскоговорящего пространства.

Хочется для них сказать: «Илля ллязинэ эмэну вэ гамилю ссолихэти фаляхум ажрун гайру мамнун!» — «Пусть им будет бесконечное вознаграждение, тем, кто уверовали и делают добрые дела!».

Хвала Аллаху Всевышнему за новые уровни возможностей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.